Easter | La Pâques

Hi lovelies,

Last week we celebrated Easter, I hope you all had a good easter. Easter means to me: spend time with your loved ones, eat good food, laugh, and make memories. This year I was lucky to celebrate Easter with my dearest friends (love you girls!).

However we get to celebrate Easter because Jesus Christ died on the cross for me, for you, for us. I know chocolate eggs are good, but let’s not forget the main reason why Easter is so important to us.

“For God loved the world so much that he gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life” John 3:16

Easter is one the main Christian holiday, we celebrate the resurrection of the Christ, because one man, accepted to be humiliated, to suffer, and to die for us so that we could be saved. That’s the greatest sacrifice !

 

Coucou les filles,

La semaine dernière, nous avons célébré la Pâques, j’espère que vous avez passé une bonne fête de Pâques. La Pâques signifie pour moi, passer du temps avec ses proches, manger de la bonne nourriture, rire et créer des souvenirs. Cette année, j’ai eu la chance de la passer avec mes amies les plus chers (je vous aime les filles!).

Cependant nous la célébrons parce que Jésus-Christ est mort sur la croix pour toi, pour moi, pour nous tous. Je sais que les oeufs au chocolat sont bons, mais n’oublions pas la raison principale pour laquelle la Pâques est si importante pour nous.

“Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle” Jean 3:16

Pâques est l’une des principale fêtes chrétienne, nous célébrons la résurrection du Christ, parce qu’un homme a accepté d’être humilié, souffrir et mourir pour nous afin que nous puissions être sauvés. C’est le plus grand des sacrifices !

 

Palm Sunday

Palm Sunday is the previous Sunday before Easter Sunday. It commemorates the triumphant arrival of Jesus Christ in Jerusalem, days before he was crucified. Jesus arrived in Jerusalem riding a donkey, to celebrate his arrival, the townspeople threw palm branches, in front of him as a sign of respect.

“A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna to the Son of David!”, “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”,“Hosanna in the highest heaven!” Matthew 21:8-9

Dimanche des Rameaux

Le Dimanche des Rameaux est le dimanche précédent le dimanche de Pâques. Il commémore l’arrivée triomphale de Jésus-Christ à Jérusalem, quelques jours avant qu’il ne soit crucifié. Jésus est arrivé à Jérusalem sur un âne, pour célébrer son arrivée les habitants de la ville lancèrent des branches de rameaux devant lui comme signe de respect.

«Une grande foule de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin; d’autres coupèrent des branches aux arbres et en jonchèrent la route. Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: «Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts!» Matthieu 21:8-9

 

Holy Thursday

Holy Thursday is the commemoration of the Last Supper, the final meal Jesus shared with his disciples in Jerusalem thursday night, prior to his arrest and crucifixion. During the meal, established the sacrament of Holy Communion (bread + wine), that Christians commemorate nowadays during mass throughout the world.

“While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body”. 

Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you.” This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom” Matthew 26:26-29

Jesus Christ also predicted that Judas would betray him. (Matthew 26:20-25)
“When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. 21 And while they were eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me.”” Matthew 26:20-21
“Then Judas, the one who would betray him, said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?” Jesus answered, “You have said so.”” Matthew 26:25

Jeudi Saint

Le jeudi saint est la commémoration de la dernière cène, le dernier repas que Jésus a partagé  avec ses disciples à Jérusalem jeudi soir,  avant son arrestation et sa crucifixion. Pendant le repas, a établi le sacrement de la Sainte Communion (pain + vin), que les chrétiens commémorent aujourd’hui au cours de la messe dans le monde entier.
«Pendant qu’ils mangeaient, Jésus prit du pain et prononça la prière de bénédiction, puis il le rompit et le donna aux disciples en disant: «Prenez, mangez, ceci est mon corps.»
«Il prit ensuite une coupe et remercia Dieu, puis il la leur donna en disant: «Buvez-en tous, car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versé pour beaucoup, pour le pardon des péchés»
«Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon Père» Matthieu 26:26-29
Jésus-Christ a également prédit que Judas le trahirait. (Matthieu 26: 20-25)
«Le soir venu, il se mit à table avec les douze. Pendant qu’ils mangeaient, il dit: «Je vous le dis en vérité, l’un de vous me trahira» Matthieu 26: 20-21
«Judas, celui qui le trahissait, prit la parole et dit: «Est-ce moi, maître?» Jésus lui répondit: «Tu le dis» Matthieu 26:25

Good Friday

Good Friday is the day on which Christians commemorate the crucifixion of Jesus Christ. Jesus was betrayed by Judas on the night of the Last Supper. Jesus was convicted of proclaiming Himself to be the King of the Jews.

“While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people. 

Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 

Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him.” Matthew 26:47-49

Following Jesus’s arrest, He was sent to Pontius Pilate, the Roman governor of the province. He found no reason to condemn Christ but the crowd wanted Him dead, so Pilate washed his hands to show that he had nothing to do with Jesus. He reluctantly agreed to execute Jesus and sentenced him to crucifixion.

“Why? What crime has he committed?” asked Pilate.

But they shouted all the louder, “Crucify him!”

When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd.

“I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!”” Matthew 27:22-24

 

After being whipped, mocked, humiliated, spat on, put on a crown of thorns on the head, Jesus was crucified onto a cross. He died couple hours later.

“From noon until three in the afternoon darkness came over all the land. 46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “My God, my God, why have you forsaken me?”” Matthew 27:45-46

“And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.

At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life. They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people” Matthew 27:50-53

Vendredi Saint

Le vendredi saint est le jour où les chrétiens commémorent la crucifixion de Jésus-Christ. Jésus a été trahi par Judas la nuit de la dernière cène. Jésus a été reconnu coupable de se proclamer être le Roi des Juifs.

« Il parlait encore quand Judas, l’un des douze, arriva avec une foule nombreuse armée d’épées et de bâtons, envoyée par les chefs des prêtres et par les anciens du peuple.
Celui qui le trahissait leur avait donné ce signe: «L’homme auquel je donnerai un baiser, c’est lui. Arrêtez-le!»
Aussitôt, il s’approcha de Jésus en disant: «Salut, maître!», et il l’embrassa.» Matthieu 26:47-49
Suite à l’arrestation de Jésus, il a fut envoyé à Pontius Pilate, le gouverneur romain de la province. Il ne trouva aucune raison pour condamner le Christ, mais la foule le voulait mort, alors Pilate se lava les mains pour montrer qu’il n’avait rien à voir avec Jésus. Il accepta à contrecœur d’exécuter Jésus et l’a condamné à la crucifixion.
«Pilate répliqua: «Que ferai-je donc de Jésus qu’on appelle le Christ?» Tous répondirent: «Qu’il soit crucifié!»  «Mais quel mal a-t-il fait?» dit le gouverneur..
Ils crièrent encore plus fort: «Qu’il soit crucifié!»
Voyant qu’il ne gagnait rien mais que le tumulte augmentait, Pilate prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule et dit: «Je suis innocent du sang de ce juste. C’est vous que cela regarde.» Matthieu 27:22-24
Après avoir été fouetté, moqué, humilié, craché dessus,  et mis une couronne d’épines  sur la tête, Jésus a été crucifié sur une croix. Il mourut quelques heures plus tard.
 
«De midi jusqu’à trois heures de l’après-midi, il y eut des ténèbres sur tout le pays. Vers trois heures de l’après-midi, Jésus s’écria d’une voix forte: «Eli, Eli, lama sabachthani?» – c’est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?»
 Matthew 27:45-46

«Jésus poussa de nouveau un grand cri et rendit l’esprit.
Et voici que le voile du temple se déchira en deux depuis le haut jusqu’en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent, les tombeaux s’ouvrirent et les corps de plusieurs saints qui étaient morts ressuscitèrent.Etant sortis des tombes, ils entrèrent dans la ville sainte après la résurrection de Jésus et apparurent à un grand nombre de personnes.» Matthew 27:50-53

 

Easter Sunday

“As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. Going to Pilate, he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered that it be given to him. 

Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away. Matthew 27: 57-60

Easter represents the fulfillment of God’s promises to mankind. The tomb of Christ was empty. Jesus Christ rose from the dead on the third day following his crucifixion. His resurrection marks the triumph of good over evil, sin and death.

“After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. 

His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men” Matthew 28:1-4

“The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay” Matthew 28:5-6

“On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. They found the stone rolled away from the tomb, but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. 

In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead? He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’” Luke 24:1-7

Dimanche de Pâques

« Le soir venu arriva un homme riche d’Arimathée, du nom de Joseph, qui lui aussi était un disciple de Jésus. Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus. Alors Pilate ordonna de le lui remettre.

Joseph prit le corps, l’enveloppa dans un drap de lin pur 60 et le déposa dans un tombeau neuf qu’il s’était fait creuser dans la roche. Puis il roula une grande pierre à l’entrée du tombeau et s’en alla.» Matthieu 27: 57-60

La Pâques représente l’accomplissement de la promesse de Dieu à l’humanité. Le tombeau de Christ était vide. Jésus-Christ est ressuscité de la mort le troisième jour suivant sa crucifixion. Sa résurrection marque le triomphe du bien sur le mal, le péché et la mort.

«Après le sabbat, à l’aube du dimanche, Marie de Magdala et l’autre Marie allèrent voir le tombeau. Soudain, il y eut un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre [de devant l’ouverture] et s’assit dessus. 

Il avait l’aspect de l’éclair et son vêtement était blanc comme la neige. Les gardes tremblèrent de peur et devinrent comme morts» Matthieu 28: 1-4

«Mais l’ange prit la parole et dit aux femmes: «Quant à vous, n’ayez pas peur, car je sais que vous cherchez Jésus, celui qui a été crucifié. 6 Il n’est pas ici, car il est ressuscité, comme il l’avait dit. Venez voir l’endroit où le Seigneur était couché» Matthieu 28: 5-6

«Le dimanche, elles se rendirent au tombeau de grand matin en apportant les aromates qu’elles avaient préparés. Elles découvrirent que la pierre avait été roulée de devant le tombeau. Elles entrèrent, mais elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. Comme elles ne savaient que penser de cela, voici que deux hommes leur apparurent, habillés de vêtements resplendissants.

Saisies de frayeur, elles tenaient le visage baissé vers le sol. Les hommes leur dirent: «Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant? Il n’est pas ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de ce qu’il vous a dit, lorsqu’il était encore en Galilée: Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié et qu’il ressuscite le troisième jour» Luke 24:1-7

 

Why is Easter so important ?

On Easter we commemorates the death and resurrection of Jesus. Christ died so that we could be saved. In resurrecting Jesus from the grave, God reminds us of His absolute sovereignty over life and death. The resurrection of Christ validates who Jesus claimed to be: the Son of God and the Messiah. Through Jesus we have the triumphant and glorious victory and we shall have eternal life.

“Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life” Romans 5:9-10

“Who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God” 1 Peter 1:21

“But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name” John 20:31

“If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved” Romans 10:9

Pourquoi la Pâques est-elle si important ?

Grâce à la Pâques, nous commémorons la mort et la résurrection de Jésus. Le Christ est mort pour que nous puissions être sauvés. En ressuscitant Jésus, Dieu nous rappelle sa souveraineté absolue sur la vie et la mort. La résurrection de Christ valide ce que Jésus avait prétendu être: le Fils de Dieu et le Messie. Par Jésus, nous avons la victoire triomphante et glorieuse et nous aurons la vie éternelle.

«Puisque nous sommes maintenant considérés comme justes grâce à son sang, nous serons à bien plus forte raison sauvés par lui de la colère de Dieu. En effet, si nous avons été réconciliés avec Dieu grâce à la mort de son Fils lorsque nous étions ses ennemis, nous serons à bien plus forte raison sauvés par sa vie maintenant que nous sommes réconciliés.» Romains 5:9-10

« Par lui, vous croyez en Dieu qui l’a ressuscité et lui a donné la gloire, de sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu» 1 Pierre 1:21

«Mais ceux-ci ont été décrits afin que vous croyiez que Jésus est le Messie, le Fils de Dieu, et qu’en croyant vous ayez la vie en son nom» Jean 20:31

«Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton coeur que Dieu l’a ressuscité, tu seras sauvé» Romans 10:9

 

I hope you liked this post. Don’t hesitate to comment, share and spread the Love of God ! Also, don’t forget to subscribe to receive an email when a new post is published. Xoxo

J’espère que vous avez aimé cet article. N’hésitez pas à commenter, partager et répandre l’Amour de Dieu ! Et surtout, n’oubliez pas de vous abonner pour recevoir un email à chaque nouvelle publication. Bisous

 

Share

Leave a Reply